Цель этих Специальных Правил – установить единые минимальные стандарты
снабжения, обитаемости и обучения для однокорпусных и многокорпусных яхт,
участвующих в крейсерских гонках. Эти Правила не распространяются на проа.
**
1.01.2
Эти Специальные Правила не заменяют, но скорее дополняют требования государственных
властей, Правил парус-ных
гонок, правил ассоциаций классов и рейтинговых систем. Обращается внимание
владельцев на ограничения в Правилах, касающиеся расположения и перемещения
оборудования.
**
1.01.3
Настоятельно рекомендуется применять эти Специальные Правила, международно
признанные, всем организаторам крейсерских гонок. Гоночные комитеты имеют
право выбрать категорию, которую считают наиболее подходящей для проводимой
гонки.
**
1.02
Обязанности
ответственного лица
1.02.1
Ответственность за безопасность яхты и её экипажа лежит исключительно
и неизбежно на владельце яхты (или его представителе), который должен сделать
всё возможное, чтобы яхта была полностью снабжена, во всех отношениях мореходна и управлялась опытным экипажем, который прошёл
соответствующую подготовку и физически готов противостоять плохой погоде. Он
должен быть убеждён в прочности корпуса, рангоута, такелажа, парусов и всей
оснастки. Он должен обеспечить, чтобы все спасательное оборудование
содержалось и хранилось должным образом (2.03.1), а экипаж знал, где оно
располагается и как им пользоваться.
**
Категория
1.02.2
Ни установление этих Специальных Правил, ни их использование
проводящими организациями, ни контрольный осмотр яхты по этим Правилам ни в
коей мере не ограничивают и не уменьшают полную и неограниченную
ответственность владельца или его представителя.
**
1.02.3
Только
яхта ответственна за своё решение принять участие в
гонке или продолжить гонку - Основное Правило 4 ППГ.
**
1.03
Определения,
сокращения, использование слов
1.03.1
Определения терминов, используемых в этом документе
**
ТАБЛИЦА 1
Возраст
Месяц/год первого
спуска на воду
CEN
Европейский Комитет по
Стандартизации
Комингс
Включает поперечную конструкцию,
ограничивающую кокпит, через которую
вода могла бы поступать в случае, когда яхта погружена настолько, что кокпит
залит или заполняется через край.
DSC
Цифровой избирательный
вызов
EN
Европейские нормы
EPFS
Электронная система
определения места
EPIRB
Аварийный радиобуй, указывающий место бедствия (АРБ)
Сечение FA
Поперечное сечение, в котором верхний угол транца сходится с линией
борта
Костюм для
плохой
погоды
Костюм для плохой погоды – это одежда, сконструированная так, чтобы
сохранять человека сухим, и может состоять из куртки и брюк, надеваемых
вместе, или представлять собой единый комбинезон.
GMDSS
Глобальная система связи при бедствии для обеспечения безопасности на
море
GPIRB
АРБ со встроенным приёмником системы спутниковой навигации
Люк
Термин люк обозначает весь комплекс люка, а также съёмное закрытие или
крышку как часть этого комплекса (часть сама по себе может рассматриваться
как люк)
IMO
Международная морская
организация
ИСАФ
Международная парусная
федерация (ISAF)
ISO
Международный стандарт или Международная организация по стандартизации
Леер
Проволочный трос, натянутый как ограждение вокруг палубы
LOA
Полная длина, исключая релинги, бушприты, выстрелы
и т.п.
LWL
Длина по грузовой
ватерлинии
Однокорпусная
Яхта, у которой глубина
корпуса в любом сечении не уменьшается к диаметральной плоскости
Постоянно установлен-ный
Означает, что предмет эффективно встроен, то есть
привинчен, приварен, приформован стеклопластиком и
т.п., и не может быть перемещён перед гонкой или во время гонки
PLB
Персональный приводной радиомаяк
Проа
Асимметричный катамаран
ППГ
Правила парусных гонок ИСАФ
(RRS)
SAR
Поискиспасение
Дата серии
Месяц/год первого спуска на воду первой яхты производственной серии
SOLAS
Международная конвенция по охране человеческой жизни на море
Страховоч-ный линь
Привязь, соединяющая страховочную сбрую с какой-либо точкой пристёгивания
Надёжно
закреплён-ный
Прочно удерживаемый на месте каким-либо способом (например, тросовым
найтовом, барашками), который будет надёжно удерживать объект в суровых
условиях, включая переворот на 180 градусов, и позволяет убрать или
переместить предмет во время гонки
Постоян-ныйстра-ховочный линь
Страховочный линь (обычно короче, чем линь страховочной сбруи),
надёжно закреплённый на рабочем месте
1.03.2
Слово “должен” обязывающее, а “может” разрешающее.
1.03.3
Слово “яхта” должно применяться, как полностью равнозначное слову “судно”.